... C'est le titre d'un petit guide, dictionnaire français - allemand, retrouvé récemment. Il a appartenu à ma grand-mère :
Savez-vous dans quelles circonstances on se procurait de tels livres ? Distribution en masse à la population ?


frontovik 14 a écrit:Merci pour ce document.![]()
Au début j'ai pensé à un ouvrage belge, rapport à la faculté libre, mais l'éditeur est français. Et l'auteur? Editeur opportuniste, à moins qu'il ne s'agisse pas de la première édition.![]()
Perso, j'aime beaucoup la prononciation approximative comme ferchtéheunn zi zmiche... En anglais c'est tordant aussi: bonnsouaw meusieuw...![]()
![]()

« Alors mon petit Robert, écoutez bien le conseil d'un père ! Retourner vers HISTOIRES VÉCUES - RÉCITS DE GUERRE
| ► Les 10 Derniers Posts du jour | Date | Auteur |
|---|---|---|
dans: Quiz suite -13 |
par: coyote |
|
dans: Tenues portées à Guadalcanal |
par: Prosper Vandenbroucke |
|
dans: Le bombardement justifié |
par: Dog Red |
|
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : « La "Big Red One", 1917-1945 » |
par: Prosper Vandenbroucke |
|
dans: Coulommiers |
par: Coulommiers |
|
dans: [Hasegawa] 1/48 - Nakajima A6M2-N Rufe - 1944 |
par: coyote |
|
dans: Ordre de bataille allemand durant la bataille des Vosges (novembre 1944) : besoin d’avis |
par: Cyberbachi |
|
dans: Feux de la rampe 2.0 : « Cyclistes et motocyclistes 1939-1945 » |
par: iffig |
|
dans: Uniformes de l'Armée hongroise |
par: iffig |
|
dans: La campagne de Guadalcanal : Août 1942-Février 1943 |
par: coyote |
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 11 invités